Şu haline bak, kötü adam numarası hala işe yarıyor sanıyorsun.
A teraz siedzisz z miną, jakbyś był całkiem w porządku.
Burada kötü adam ben değilim, beyefendi.
To nie ja tu jestem zły, proszę pana
Kötü adam artık sana zarar veremez.
Pan Zły już cię nie skrzywdzi.
Böyle birini temsil ederken Miguel Prado'ya kötü adam mı diyorsun?
Nazywasz Miguela Prado złym facetem, a reprezentujesz kogoś takiego?
Herif süper kötü adam olmaktan bir laboratuvar kazası uzaklıkta.
Ten gość jest o jeden wypadek laboratoryjny od zostania superzłoczyńcą.
Bunu, balinaları kötü adam olarak nitelendirmek için yapmıyoruz.
To nie próba oskarżenia waleni o bezczelność.
Dışarıda bir sürü kötü adam var.
Odpręż się. Na świecie jest dużo złych ludzi.
İnanacağımız ve paramızı yatıracağımız kişi daha genç bir kötü adam olacak.
Naszą wiarę i pieniądze powierzymy młodszemu łotrowi.
Senin için yaptıklarımdan sonra, hepiniz için yaptıklarımdan sonra kötü adam ben oldum.
Po tym, co zrobiłem dla ciebie i dla wszystkich, to ja jestem złoczyńcą.
Nasıl oldu da mantığın sesi buradaki kötü adam oldu?
Jakim cudem jedyny głos rozsądku stał się tym złym?
Bence bu tarafta kötü diğer tarafta çok kötü adam kokusu var.
Bo ja w połowie smród a w drugiej połowie naprawdę okropny smród.
Neden kötü adam ben oldum şimdi?
Więc czemu ja jestem ta zła?
Kimsenin nedenini bilmediği bir sebepten kötü şeyler yapmaya ara veren kötü adam Nazir'le ilgili.
O złym człowieku, który nosił imię Nazir. O człowieku, który przestał robić złe rzeczy, tylko nikt nie wie dlaczego.
Kötü adam olmaya çalışmaktaki en büyük sorun her zaman senden de kötü birisinin olmasıdır.
Problem w byciu złym jest taki, że zawsze znajdzie się ktoś gorszy.
Bazen bunu açıp, kendimi kötü adam Magneto yerine koymayı çok seviyorum.
Czasem ją włączam i udaję, że jestem Magneto.
Bu sikik masalında oğlumun kötü adam olduğuna inanmıyorum!
Nie wierzę, że mój syn był tym złym w twojej powalonej bajeczce!
Eski bir kötü adam olarak, kötülerin nasıl düşünüp hareket ettiğini bilirsiniz.
Jako ekszłoczyńca wie pan, jak złoczyńca myśli i działa.
Bakın, herhalde bunu söylememeliyim, ama kötü adam olarak harika işler çıkardınız.
Nie powinnam tego panu mówić, ale pana złe czyny były niesamowite.
Sen kötü adam olmak zorunda değilsin.
Uwierz, wcale nie musisz być tym złym.
Kötü adam olsaydın, Jerry, şu an burada olmazdın.
Jeśli byłbyś złym gościem, Jerry, nie byłoby cię tu teraz.
Ben kötü adam değilim, bir kötülük planlamıyorum.
Och, nie jestem złym człowiekiem, nie mam złego planu.
Umarım Dana'yla olan geçmişim, Sam'in kötü adam olduğunu düşünmeme sebep olmuyordur.
Mam nadzieję, że moja przeszłość z Daną nie wpływa na to, że sądzę iż Sam jest tym złym.
Elinde silahı olan kötü adam arabayla kaçıyor.
Zły człowiek z bronią w kradzionym aucie.
O zaman hangimiz kötü adam olacağız?
Który z nas będzie wtedy złoczyńcą?
Yani Sam'in demek istediği kötü adam vize alırsa, suçlanacak biri olarak beni kullanmanız.
Sam chciał powiedzieć, że jeśli chcecie kogoś obwinić za przepuszczenie niewłaściwej osoby, to zrzućcie to na mnie.
Damien Darkh'ın, kötü adam ordusunu artık kullanılmayan bir akıl hastanesinde tutmasındaki ironiyi de takdir etmelisin.
Trzeba przyznać ironię, że Darhk trzyma swoją armię w zamkniętym zakładzie dla wariatów.
Ve bana kötü adam olmadığını kanıtlamak istiyorsan gerçekte kötü olanı bulmama yardım et.
Jeśli chcesz mi udowodnić, że nie jesteś tym złym, to pomóż mi znaleźć tego prawdziwego.
Hayır, o bıraktığınız kötü adam var ya... eski kız arkadaşımı kaçırdı.
Tamten złol, którego puściliście... ma moją laskę.
Pekâlâ, kötü adam görürsen bunu ona doğrult.
No dobra. Tym końcem w strone bandziora.
İkimiz de onun kötü adam olmadığını biliyoruz.
Oboje wiemy, że Xiang jest niewinny.
En büyük kötü adam şimdi kimmiş Batman?
Kto jest najgroźniejszy na świecie, Batmanie?
Düşündüğün oysa söyleyeyim, kötü adam değiliz.
Nie jesteśmy źli, jeśli o to ci chodzi.
Kişiliğimin ve benliğimin tamamiyle farklı iki algısıyla yaşamakla ilgiliydi. Kendi ülkemde kötü adam, dışarıda kahraman.
ale o życie w dwóch całkowicie różnych percepcjach mojej osobowości: przestępczyni we własnym kraju i bohaterki za granicą.
Beni yanlış anlamayın, kötü adam oynamaktan çekinmem.
Nie zrozumcie mnie źle, lubię grać złoczyńców.
Yalvarırım, efendim, o kötü adam Navala aldırma. Çünkü kişiliği tıpkı adı gibidir. Adı akılsız anlamına gelir; kendisi de akılsızın biridir. Ben kulun, efendim Davutun gönderdiği ulakları görmedim.
I rzekł Saul do Dawida: Błogosławionyś ty, synu mój Dawidzie; tak czyniąc dokażesz, a tak się wzmacniając, mocnym będziesz. Odszedł potem Dawid w drogę swą, a Saul się wrócił na miejsce swoje,
Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, Konutunu yıkmaya kalkma.
Nie czyń zasadzki, niezbożniku! na przybytek sprawiedliwego, a nie przeszkadzaj odpocznieniu jego.
0.78235292434692s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?